index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 404.1.I

Citatio: A. Mouton (ed.), hethiter.net/: CTH 404.1.I (TX 07.05.2012, TRfr 21.03.2012)



§ 35
180
--
180
A
180
B
III 13' nu ki-[iš-ša-an _ _ _ _ _ _ ]
181
--
181
A
181
B
III 13' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _] III 14' DUGḫu-[pu-wa-ia _ _ _ _ ]
182
--
182
A
182
B
III 14' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _] III 15' tu-wa-a[r-ni-iš-ke-ez-zi]
183
--
183
A
183
B
III 15' [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ]
184
--
184
A
184
B
III 16' na-aš-kán [ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ] ¬¬¬
§ 35
180 -- Elle parle à chaque fois de la manière suivante :
181 -- « Que cela, le récipient hupuwai-, se casse avec la bouche (et) la langue ! »
182 -- Quand elle casse les récipients hupuwai- un par un,
183 -- elle rompt sept pains plats
184 -- et les [j]ette un par un dan[s] le foyer.

Editio ultima: Textus 07.05.2012; Traductionis 21.03.2012